— Я тебя похвалить должен?! За бесплатную рекламу?!
— Почему бы нет? Сам ты этим не мог похвастать, духу не хватало — приходится мне! А где у нас Габи? Габииии…
— Не стоит его искать, — сказал Фанк уже тише и в сторону. — Он… ушел.
— Как — ушел? Куда ушел? — походка игривой девчонки и гордая гримаска исчезли, в комнате появилась другая Маска — мелкая злобная бестия.
— Домой. К своим тьянгам.
— И ты… отпустил его?!
— Он сам так решил, — без нажима в голосе, но уверенно врал Фанк. — Он — свободное разумное существо. Я не имел права его удерживать.
— Да ты… понимаешь, что ты…
— Да, и поэтому я собираюсь. Мы уходим отсюда. Владелец квартиры — тебе спасибо, Масочка! — предложил нам выметаться. Он не хочет иметь дел с военной полицией.
— Нет, и ты еще меня обвинять вздумал!! — завопила Маска. — И язык у тебя, клоунская рожа, повернулся на меня тут кашлять! Я его выдала, видите ли!! А ты — ты всех нас выдал! Габи знает это место, а легавые знают, как наводки выколачивать! И он всех в лицо видел! Ты… тебе… ничего нельзя доверить! Ну, теперь радуйся! Ты же их любишь, как родных, всех этих серых! Ты им подарок решил сделать!.. А Габи? Ты про него не думал?! Его же в тюрьму…
— А здесь он человеком бы стал! — сорвался на крик и Фанк. — Отцом и баншером! И годами по норам, пока не поймают, пока он столько дел на себя не навешает, чтоб сразу пожизненно заперли! Ты этого хотела для него?! Можно подумать — он игрушка, и ты с ним в сестрицу и братика играть надеялась, пока он не состарится!
— Он с Дымкой! — старалась перекричать его Маска, взмахивая кулаками. — Мама нам его доверила!..
— Я отчитаюсь перед Чарой за него. А ты готовься рассказать, как ты сошлась с Дораном.
— Не маленькая — расскажу!
— Вас надо было шокером гонять, — сдавленно рычал Фанк, одеваясь, — кругами по квартире, чтоб дурь выбить. Вояки! Партизаны!.. Это пропасть, ваша «шестерка»! Вы с ума посходили!..
Они сказали уже все, что думали друг о друге, и теперь могли лишь повторять те же слова в различных комбинациях. Голоса их перелились в прихожую, потом хлопнула входная дверь — и тишина, спрятавшаяся от шума под диван и за холодильник, поползла отовсюду, заполняя жилище. Странные существа ушли, их унесла коробка лифта, их выбросило из подъезда на улицу и понесло, как ветром, по великому Городу.
Хиллари едва не спикировал на башню Бэкъярда и, спохватившись, почти у самой площадки дал обязательный сигнал — «Осторожно, иду на посадку!» Все равно наверху никого нет — один дежурный «флайштурм» стоит.
Кто-нибудь видел лейтенанта Чака? Нет, сэр, да, сэр, он только что был здесь и вон там, а потом ушел на пост оперативки, вышел во двор базы, пошел к связистам. Нет, придется искать самому. Бэкъярд — не Айрэн-Фотрис, здесь как-то глупо разыскивать нужного человека по трэку.
Чака он нашел во дворе; из двора как раз выезжал пузатый фургон в полосатой желто-зеленой раскраске, с надписью во весь борт: «ArchilooK — РЕМОНТ. Наружные и высотные работы. Монтаж» — ну и далее телефоны, факс, адрес и все, что полагается. По двору заблудившийся ветерок носил резкий запах краски.
— «Архилук», — вслух и нарочно неправильно прочитал Хиллари. — У нас проблемы с ремонтом?
— Нет, это Этикет на акцию поехал, — ответил Чак прозрачным голосом.
— Куда?
— Он сказал — ты знаешь. А ты действительно знаешь?
— Разумеется, — уверенно кивнул Хиллари, теряясь в догадках. — Я только не уточнял кадровый состав группы.
— Этикет, Принтер и Бамбук. Позавчера ты было успокоил меня насчет его самодеятельности, а сегодня я опять задумался — не написать ли рапорт об отставке. Я не собираюсь отвечать за их действия.
— Погода, что ли, испортилась — все пишут рапорты об отставке… — пробормотал Хиллари.
— Как, и ты тоже?!
— Нет, я еще с духом не собрался. И не соберусь, не жди.
— А кто же еще? Генерал Горт?..
— Чак, я у тебя рапорт не приму. Мы сейчас в обстановке, приближенной к боевой, а на поле боя отставки не просят. Это смахивает на дезертирство.
— Да, нам куклы войну объявили, — кивнул Чак. — Сегодня газеты изведут на нас весь запас плоского юмора… Кстати, у меня есть новости — плохая и четыре хороших; с чего начать?
— С плохой, конечно. А потом ее хорошими замажешь.
— Я звонил Дорану, думал получить у него сведения о кукле. Он отказался с нами сотрудничать. Причем в издевательской форме.
— А разве он умеет по-другому? — пожал плечами Хиллари. — Переходим к хорошим новостям.
— Нашли старую базу этой… семьи Чары. Стопроцентное попадание — там ни волосинки человеческой, одна синтетика. Это первое; второе — ребята Дерека по наводке Рекорда вышли на парнишку, что водился с куклами. У него нашли фото, где Дымка снята вместе с Маской — той, что сегодня выступала в «NOW»…
— Прекрасно, прекрасно… — Хиллари сладко улыбнулся.
— Третье, — по-армейски пунктуально излагал Чак, — паренек сообщил, что кукла Эмбер попала именно в эту семью; он ее видел с ними. И самое удачное на сегодня — сдался Габар, тьянга. Он сейчас в комиссариате района Дархес, на опознании. Рекорд готов к вылету; без него процедура будет неполной — ведь он единственный, кто видел тьянгу на месте происшествия.
— Его я сам повезу, — Чаку не надо было напоминать, что киборг может давать показания лишь в присутствии специалиста по роботехнике. — Боже, мне шестой раз за два дня придется вслух прощать эту мохнатую шкуру!.. А я до сих пор летаю без терминала! Представляешь, по его милости меня чуть не сбили на подходе к Айрэн-Фотрис!.. Терминал такого класса стоит…